Sil2025
Sil2025
Sil2025

Carrefour elimina el castellano de su rotulación en Cataluña

La empresa francesa prometió rotulación bilingüe en 2020 pero sigue sin rectificar su cartelería

Una tienda de Carrefour en Cataluña. REDES.

La normativa a favor del monolingüismo en catalán impulsada por la Generalitat surte efecto en las grandes multinacionales. En los últimos días, usuarios nacionalistas han arremetido en redes contra los supermercados de origen francés Carrefour por sus traducciones literales del castellano al catalán en su rotulación —así, uno de las traslaciones más comentadas ha sido la de «va venir» por «vino»—. La anécdota delata el esfuerzo que la empresa ha hecho desde hace más de una década, tal y como relata el blog Dolça Catalunya, por eliminar el castellano de sus cartelería. Así, resulta casi imposible hallar un cartel o rótulo en español en sus establecimientos —y sí lo hay, se trata de un residuo de años atrás—.

Asimismo, la empresa se vio envuelta en la polémica hace unos meses por utilizar el sintagma «Estado español» en lugar de España en sus comunicaciones. Tras las protestas de los usuarios no nacionalistas, acabó rectificando. Por otra parte, las quejas por la ausencia de castellano en su rotulación fueron contestadas así en 2020 por la Directora de Operaciones Institucionales en Cataluña y Baleares de Carrefour: «Ciertamente, parte de nuestra cartelería en tienda está escrita en una única lengua, situación que no refleja la diversidad de nuestros clientes ni la pluralidad de lenguas existentes en Cataluña.Por ello, desde Carrefour, estamos trabajando para introducir ambas lenguas en nuestras comunicaciones en tienda». Pese a ello, el español sigue brillando por su ausencia en la cartelera de sus supermercados.

NOTICIAS RELACIONADAS

Sil2025
Sil2025
- Publicidad -

Opinión