La toma de posesión de Pere Aragonès como presidente de la Generalitat ha levantado una nueva controversia. En esta ocasión, el motivo de la polémica no ha tenido que ver con las proclamas separatistas del líder republicano —que ha prometido «hacer inevitable la amnistía y la autodeterminación» en esta legislatura—, sino con la particular interpretación del himno de Cataluña que ha sonado durante la celebración del acto.
Y es que la versión que han acometido la cantante Magalí Sare y el músico Manel Fortía ha sido reelaborada en clave feminista, cambiando el masculino del original por el femenino y refiriéndose a las «segadoras» y a las «defensoras de la terra». La adaptación del himno al lenguaje inclusivo, así como la afectación con que la cantante Magalí Sare lo ha ejecutado, han sido motivo de burla inmediata en las redes sociales. Por ejemplo, la exdiputada de Ciudadanos Sonia Sierra ha compartido el vídeo de la actuación en Twitter comentando: «No os digo que me lo superéis, pero a ver si me lo igualáis». Mientras, el analista político Javier de Erausquin ha difundido la perfomance separatista manifestando: «Como catalán, pido perdón por esto».
Sin embargo, el himno inclusivo no solo ha producido sonrojo en las filas constitucionalistas, sino también en las separatistas. Así, incluso un secesionista de tintes radicales como el escritor Quim Monzó —que llegó a mofarse la mujer a la que un separatista radical rompió la nariz por retirar lazos amarillos en 2018— ha reaccionado burlándose de la interpretación de Sare i Fortía. «Qué cosa más ridícula. Comenzamos bien», ha escrito en su perfil de Twitter. Acto seguido, ha recurrido la ironía para seguir subrayando lo ridícula que se le antoja la idea: «A ver si alguien versiona la letra del himno de España en femenino» —himno que, como es sabido, carece de letra.