Los separatistas catalanes no parecen tener límite ante el Gobierno del socialista Pedro Sánchez. Así, ni ERC ni Junts dejan pasar cualquier ocasión para trasladar al Congreso de los Diputados los dislates a los que han tenido que acostumbrarse los catalanes desde que comenzó el procés. Y buena prueba de ello ha sido lo sucedido en la Comisión de Justicia del Congreso, presidida por el socialista Francisco Lucas, y ante la que ha comparecido el ministro Bolaños. Los diputados separatistas han aprovechado que el sistema de traducción simultánea, los pinganillos, no estaba aún instalados en esta sala para montar su particular espectáculo.
Todo ello ante una sorprendida diputada del PP, María Jesús Moro, que ha mostrado su rechazo a que la intervención de los separatistas que acabará plasmada en el Diario de Sesiones no sea la realizada oralmente, sino otra escrita en castellano y entregada al presidente de la Comisión. El diputado del Vox Carlos Flores, por su parte, ha denunciado que el hecho de que los diputados separatistas intervengan en catalán sin traducción simultanea afecta a su derecho a la representación de los ciudadanos y que este derecho «no se suple con la entrega de un texto en otro idioma».
En catalán por represalia
Sorprendente ha sido también la intervención de la republicana Pilar Vallugera, que ha afirmado que tenía previsto intervenir en «español» pero que, ante las protestas de sus compañeros de hemiciclo, lo haría en catalán. Todo ello a pesar de que ella considera que los diputados de ERC deberían realizar sus intervenciones ante el Congreso y sus comisiones en castellano.