Parte del separatismo se ha valido del triunfo de la película Alcarràs de la catalana Carla Simón en el Festival de Berlín para arremeter contra los defensores del bilingüismo en Cataluña. Y es que, según aseguran, al constitucionalismo le habría irritado que una película rodada íntegramente en catalán haya sido premiada en un certamen internacional de prestigio. Así, por ejemplo, el director de El Nacional, José Antich, afirmó que el éxito del film serviría para «cerrar las bocas de los que quieren ver el catalán reducido a cenizas». A esta tesis se sumó ayer el locutor de L’última hora del Matí de Catalunya Ràdio, Joel Díaz, que tachó de «mamarrachos» a los castellanohablantes que él imagina indignados por el galardón concedido a Alcarràs.
El insulto lo profirió Díaz en una versión de la famosa La puerta de Alcalá en clave paródica, en la que sustituyó el estribillo por la frase La peli de Alcarràs. «Decían que para ir fuera se tenía que hablar español, pues mirad mamarrachos hemos ganado el Oso de Oro», cantó Díaz. Según informaron en la cuenta de Twitter del programa, la letra de la controvertida versión fue escrita por un becario del programa: Marçal Draper.
Las reacciones dentro del mundo no nacionalista no se hicieron esperar. Una de estas voces críticas fue la del activista antiseparatista Oriol Güell i Puig, que reflexionó en redes: «Mensajes de odio desde los medios públicos de la Generalitat que tienen como objetivo hacer sentir a los catalanes una constante agresión exterior». Y aclaró: «Una agresión inexistente en los niveles y de la forma en que se pretenden. Es incesante».